Semináře, výklady Řídícího orgánu
Prezentace ze seminářů
- Seminář pro žadatele – Možnosti financování aktivit VŠ - Ostrava, 25.5.2012 (ppt)
- Seminář pro konečné uživatele – Realizace a ukončení projektu, Opava, 23.5.2012 (ppt)
- Seminář pro konečné uživatele – Závěrečná zpráva a Žádost o platbu, Opava, 22.5.2012 (ppt)
- Seminář pro konečné uživatele – Realizace a ukončení projektu, Opava, 11. a 12.10.2011 (ppt)
- Seminář pro konečné uživatele – Závěrečná zpráva a Žádost o platbu, Opava, 10.10.2011 (ppt)
- Seminář pro konečné uživatele – Realizace a ukončení projektu, Opava, 25.5.2011 (ppt)
- Seminář pro žadatele – Nový Jičín, 15.12.2010 (ppt)
- Seminář pro žadatele – Opava, 8.12.2010 (ppt)
- Seminář pro žadatele – Ostrava, 3.11.2010 (ppt)
Výklady Řídícího orgánu
Řídící orgán Operačního programu přeshraniční spolupráce ČR-PR (Ministerstvo pro místní rozvoj ČR) ve spolupráci s Národním orgánem tohoto programu (Ministerstvem regionálního rozvoje PR) průběžně vydává upřesňující výklady k různým aspektům projektů, kterými se musí řídit jak žadatelé a příjemci dotace, tak kontroloři. Jedná se o upřesnění např. způsobilosti výdajů, aktivit, povinné publicity, výběru dodavatelů apod.. Všem žadatelům a příjemcům dotace z Fondu mikroprojektů v Euroregionu Silesia doporučujeme průběžně tyto výklady sledovat.
Přípravné výdaje (5/2009)
Dle pravidel způsobilosti výdajů pro programy přeshraniční spolupráce je za přípravný výdaj považován takový, u nějž datum zdanitelného plnění předchází datu registrace projektu. V případě, že na dokladu není uvedeno datum uskutečnění zdanitelného plnění, je v takovém případě rozhodné pro posouzení toho, zda se jedná o přípravný výdaj, datum vystavení dokladu.
Dary a ceny v soutěžích převyšující hodnotu 500 Kč/ks (12/2009)
Za způsobilý výdaj na dary a ceny v soutěžích je vždy považován výdaj do hodnoty 500 Kč/ks. Částka převyšující 500 Kč/ks bude považována za nezpůsobilou, bude ji tedy hradit příjemce dotace ze svých vlastních zdrojů.
Výdaje na aktivity realizované mimo podporované území (5/2009 a 2/2010)
Dle pravidel způsobilosti výdajů pro programy přeshraniční spolupráce je pro způsobilost aktivit mimo podporované území - kromě splnění ostatních pravidel způsobilosti, jako je např. nezbytnost pro splnění cílů projektu - také nutné, aby tyto aktivity byly specifikovány v projektové žádosti a schváleny příslušným výborem.
Co se týká rozsahu způsobilých výdajů na aktivity mimo podporované území, jsou způsobilé i veškeré související výdaje, které naplňují pravidla způsobilosti a pro vykonání aktivity mimo podporované území jsou nezbytné. Jako příklad lze uvést např. účast na veletrhu mimo podporované území. V tomto případě bude způsobilým výdajem nejen poplatek za pronájem plochy nebo stánku, ale také související výdaje na dopravu na veletrh, ubytování, cestovní náhrady apod.
Nově je možné, aby v odůvodněných případech aktivitu mimo podporované území schválil příslušný kontrolor (v průběhu realizace projektu).
Povinná publicita „na obalu" (2/2010)
Loga povinné publicity musí být neoddělitelnou součástí předmětu, nelze tedy akceptovat např. loga na sáčku, do kterého je vloženo triko. Toto platí i pro dary a ceny.
Výdaje na publikace obsahující bezplatnou inzerci (5/2009)
V pravidlech způsobilosti pro programy přeshraniční spolupráce je uvedeno, že nezpůsobilé jsou výdaje na publikace, pokud tyto publikace obsahují bezplatnou inzerci (tzn. inzerování konkrétní ekonomické činnosti - nabízení konkrétních výrobků a služeb na trhu, která je přičitatelná konkrétnímu subjektu bez ohledu na jeho právní status či způsob financování). Publikacemi se přitom myslí jakýkoliv tištěný materiál. Takto obecně pojatá definice ovšem znemožňuje financovat aktivity, které jsou v rámci jednotlivých programů podporovány. Jedná se např. o projekty v oblasti cestovního ruchu zaměřené na destinační management, kde se jako jedna z vhodných aktivit nabízí tvorba publikací (např. brožur, letáků), které budou informovat nejen o turistických zajímavostech daného regionu, ale také o nabídce souvisejících služeb (např. ubytovacích, stravovacích). Z toho důvodu byla pro tyto aktivity stanovena výjimka z nezpůsobilosti. Konkrétně se jedná o doplnění poznámky pod čarou následovně:
Výjimku tvoří případy, kdy inzerování konkrétních výrobků nebo služeb je přímo cílem projektu nebo přímo přispívá k naplnění cíle projektu, za podmínky, že všem subjektům, které v daném místě a čase inzerované výrobky nebo služby nabízejí, bude inzerce umožněna.
Upozornění: je nutné aby příjemce neaplikoval diskriminační přístup a umožnil inzerci všem, kteří o ni mají zájem. Forma jakou tak učiní bude záviset vždy na charakteru projektu, např. u projektů v oblasti cestovního ruchu se jeví jako vhodné zveřejnit informaci o možnosti inzerce po určitou dobu (např. 1 měsíce) na svých internetových stránkách, příp. na stránkách turistických informačních center, případně vyžádat si od turistických informačních center působících v řešeném území kontakty na subjekty, kterých se inzerce dotýká a tyto subjekty následně oslovit.
Výdaje na kulturní a umělecké činnosti (5/2009)
Pravidla způsobilosti pro programy přeshraniční spolupráce stanovují, že nezpůsobilé jsou:
„výdaje na kulturní a umělecké činnosti dodávané nebo zprostředkované externími subjekty, výjimkou jsou dodávky od nepodnikatelských subjektů sídlících v podporovaném území za podmínky, že fyzická osoba nebo právnická osoba přímo vykonávající tyto kulturní a umělecké činnosti mají též sídlo v podporovaném území a jimi dodávaná kulturní a umělecká činnost není hlavním zdrojem jejich příjmů"
Kulturní nebo uměleckou činností se v tomto případě rozumí veřejná hudební, taneční, herecká a varietní vystoupení vč. moderování těchto vystoupení. Výdaji se pak rozumí pouze odměny (čisté honoráře), které jsou aktérům za veřejná vystoupení zaplaceny. Aby výdaje byly způsobilé, musí mít osoby (fyzické nebo právnické), které kulturní a umělecké činnosti vykonávají, sídlo v podporovaném území a vykonávaná činnost nesmí být hlavním zdrojem jejich příjmů tak, jak je definováno v pravidlech způsobilosti.
V případě, že tyto činnosti jsou dodávány zprostředkovaně, musí být dle definice v pravidlech způsobilosti výdajů zprostředkovatelem nepodnikatelský subjekt, který rovněž sídlí v podporovaném území a musí být doloženo splnění podmínek uvedených v předchozím odstavci. Zprostředkovatele je přitom v tomto kontextu nutné chápat jako osobu (fyzickou nebo právnickou), jejíž role spočívá pouze v zajištění účasti aktérů veřejných vystoupení a nevykonává žádné další činnosti související s organizací akce. Činnost subjektů, kteří zabezpečují i další aktivity spojené s organizací akce (např. zabezpečují catering, techniku, pozvánky na akci atd.), není v tomto kontextu chápána jako činnost zprostředkovatelská. V případě, kdy daný subjekt organizačně zabezpečuje celou akci a v rámci toho také zajišťuje účast aktérů veřejných vystoupení, musí jím fakturované výdaje být doloženy takovým způsobem, aby bylo zřejmé, že výdaje spojené s kulturní nebo uměleckou činností splňují podmínky způsobilosti (tj. aktéři vykonávající kulturní nebo uměleckou činnost sídlí v podporovaném území a vykonávaná činnost není hlavním zdrojem jejich příjmů).
Rozšiřování počtu aktivit projektu (7/2009)
Úspory vzniklé při realizaci projektu nelze použít na realizaci jiných aktivit nebo rozšíření aktivit uvedených v projektové žádosti a schválených příslušným EŘV. Náklady na aktivity realizované nad rámec aktivit schválených jsou považovány za nezpůsobilé výdaje (to se týká i např. zvýšení nákladu tiskovin). Žádost o rozšíření aktivit projektu je možno akceptovat pouze ve výjimečných případech, kdy se ukáže, že doplňkové aktivity jsou pro dosažení cíle projektu nezbytné a projekt bez nich nemůže být realizován. Tuto skutečnost musí předkladatel projektu řádně odůvodnit, zdůvodnění se stane součástí příslušné dokumentace.
Indikátor mikroprojektu „Počet účastníků" (7/2009)
Indikátor mikroprojektu „Počet účastníků" je považován za orientační číslo, které nelze při předložení mikroprojektu s definitivní přesností z pozice žadatele garantovat s ohledem na nezávislé vnější faktory. V působnosti Správce FMP pak bude posoudit, zda cíle projektu bylo dosaženo i přes nesplnění v žádosti uvedeného počtu účastníků a zda se tak stalo z důvodů, které nebyl žadatel schopen ovlivnit (objektivní příčiny). Pokud tomu tak nebylo, Správce FMP použije sankci dle smlouvy. V tomto duchu Správci FMP upraví sankční ujednání v rámci uzavřené smlouvy s konečným uživatelem.
Pořizování speciálních vozidel a strojů z Fondu mikroprojektů (7/2009)
Pořizování speciálních vozidel a zařízení, např. hasičská, policejní a sanitní vozidla, lesnické a zemědělské stroje apod. není v rámci Fondu mikroprojektů možné a náklady na tato vozidla a zařízení jsou považovány za nezpůsobilé.
Pojištění majetku (7/2009)
Povinnost pojistit majetek pořízený z dotace se vztahuje pouze na investiční majetek.
Způsobilost výdajů na jazykové mutace při vydávání publikací a výdajů na tlumočení (7/2009)
Co se jazykových mutací při vydávání publikací týká, vychází se z informací, které byly uvedeny v projektové žádosti, pakliže v průběhu hodnocení nebo schvalování projektu nebylo rozhodnuto jinak.
V případě, že projektová žádost nespecifikuje přesně v jakých jazykových mutacích se předpokládá vydávání publikací, bude uplatňován stejný přístup, jako tomu bylo u programů INTERREG IIIA. Tzn. že způsobilé jsou vždy výdaje na vyhotovení publikací v českém jazyce a jazyce partnerského státu. V případě území ležícího při hranicích 3 sousedních států lze v případech, kdy je to s ohledem na charakter projektu vhodné, rovněž uznat za způsobilé použití českého jazyka a obou jazyků sousedních zemí (např. na česko-polsko-saském pomezí použití češtiny, polštiny a němčiny).
Ve výjimečných případech, pokud si to charakter projektu vyžaduje, bude mimo výše uvedených možností kladně posouzeno i použití jednoho dalšího jazyku, např. angličtiny.
V případě výdajů souvisejících s tlumočením lze aplikovat stejný přístup jako u publikací, tj. způsobilé jsou 2 národní jazyky, u území ležícího při hranicích 3 sousedních států také jazyk třetího státu, který není zapojen do daného programu a pokud je to nezbytné lze jako způsobilý akceptovat i jeden další jazyk (např. angličtina), přičemž příjemce musí nezbytnost tlumočení do tohoto jazyka prokázat.